4662) However, it was not one of the Three Pieces fom Lohengrin published in 1877; they were 1. Although there have been quite a few inquiries about such an exciting venture for some time now, the Ring is not in the making by the Herheim team at the moment. Otto Klemperer. The striking of those two worlds initiates the spark with which we then light the fire of interpretation and creation. To his great distress, Godfrey disappeared mysteriously when walking one day with his sister; he was so shocked at the murder Elsa must have committed, that he rejected her hand and married Ortrude. It is a fascinating experience to create Parsifal and Lohengrin within the same team, since during our work on Wager’s last piece we often felt redeemed listening to the zestful music of Lohengrin, while working on Lohengrin, we dream of the complex layers of Parsifal. And finally: Will we see a Ring production from the Herheim team during the 200 years’ anniversary in 2013? Bayreuther „Lohengrin“ Nie sollst du mich befragen! (Patrick Carnegy to The Guardian). The latter is agitated, and his adherents suggest that he withdraws; but Telramund answers the challenge. She has asked the fatal question. Meant Something in those Conditions, Daniel Slater:
Having studied cello, before directing, Stefan is a prime musician with perfect hearing, while I studied German and American literature as well as art history. He embraces Elsa, and, proclaiming her innocence, places her under the King’s protection. The Herald announces that the Knight’s marriage will take place this morning. He bids his Swan an affectionate farewell (” Nun set bedankt, mein lieber Schwan “). … Photo: Karl Forster / Staatsoper Berlin, Stefan Herheim rehearsing. Trumpet-calls answer each other from tower to tower. The Dark Plots, The Doubt, and The Mystery of the Name are significantly mingled in the orchestra. Will the Berlin Lohengrin be influenced in a similar way? Polyak on West-Eastern Divan Orchestra, Wagner in Israel, Bayreuth, Stefan Herheim on Daniele Gatti, tempi and staging of preludes, Herheim on Parsifal: The Theatre is my Temple, ⢠Stefan Herheim interview about Parsifal: "The Theatre is my Temple", ⢠Stefan Herheim on working with Daniele Gatti, the choice of tempi and the staging of preludes, ⢠An honour to take part - Stefan Herheim on working at the Bayreuth Festival, Tristan und Isolde conductors at Bayreuth, One of the finest monuments in sound ever to have been raised to the everlasting glory of music. Elsa assures him that she has perfect confidence in him. Juli 2010 - 18:54 Uhr. Lohengrin: Act One - Nun hört ! Instantly Telramund and the four Brabançon conspirators enter suddenly with menacing swords. (Benjamin Britten to Alan Blyth, Gramophone), "I was bowled over. As regards content, these two pieces are somewhat connected – Lohengrin being the son of Parsifal – but Wagner’s attitude towards the potency and impotence of art and authority has changed during the decades inbetween. How much sense do we allow ourselves to be deduced from sensuality? Examination of Lohengrin’s ‘Frageverbot’ edict (i.e. The wood-wind utters delicate phrases, and all through this bridal music the first violin sings a beautiful and impressive melody, while the people attest their good wishes (” Gesegnet soil sie schreiten”). Beneath a large oak sits Henry the Fowler, the Emperor of Germany (bass), surrounded by his Saxon knights. By Per-Erik Skramstad and Erling E. Guldbrandsen, Marionettes used in Stefan Herheim's production of Lohengrin. Akt, 3. Kennen Sie Lohengrin? The Mystery of the Name is softly murmured by the wood-wind to the accompaniment of the stuffed horn. King Henry asks the reason of the trouble, and Elsa begs Lohengrin to protect her from Ortrude. The judgment of God is heard in its original form, and the clarinets utter the phrase that we heard on the bass clarinet alone. Alas ! How do you consider the actuality of the work (of a work like) Lohengrin today? Lohengrin: "Nie sollst Du mich befragen!" Here he sings as he did in Act I, when he charged her not to ask The Mystery of the Name, but now to the words, ” Nun hat sie ihren theurn Schwur gebrochen.” He will reveal his origin, but it will cost Elsa and himself all their happiness ! Aber einen Satz des Ritters Lohengrin aus der Oper von Richard Wagner sollten Sie kennen: „Nie sollst Du mich befragen!“ Seine Auserwählte Elsa hielt sich nicht daran – und schnell war Lohengrin … The Herald gives a second call. A flourish of trumpets is heard ; and the curtain rises. Must he go ? LOHENGRIN (gesteigert, sehr ernst) Elsa! Buy 3 CDs or download online. “Nie sollst du mich befragen, noch Wissens Sorge tragen, woher ich kam der Fahrt, noch wie mein Nam’ und Art!” Så alvorligt er det ment, at Lohengrin – for sådan hedder han, vi, tilskuerne, kender navnet – må spørge to gange for at være sikker på, at Elsa nu … Telramund informs him the Duke of Brabant left a daughter, Elsa, and a son, Godfrey. Henry appoints witnesses, and the Herald proclaims the laws of the combat. We have done Rheingold in Riga and Bergen, but this ”Vorabend” just opened a window to the immense building of the cycle. The first complete cycle is planned in June 2021. Opposite are Frederick von Telramund, a Brabançon count (baritone), and Ortrude, his wife (mezzo-soprano), with the people of Brabant. “LOHENGRIN”, also called the tale of the “Swan Knight”, is one of the most famous operas by Richard Wagner and which abounds with worldwide popular works such as “Nie sollst Du mich befragen” (“Never ask me”) or “Treulich geführt (“Here comes the bride”) among others. The people crowd around the victor; Telramund crawls away in mortification ; Ortrude utters imprecations upon Lohengrin ; and the Saxons and Brabançons carry off Lohengrin upon his own shield and Elsa upon King Henry’s, while the people manifest delight. Some thoughts on the Herheim Lohengrin in Berlin, Stefan Herheim's production of Parsifal at Bayreuth 2008, Isolde is incredibly intense, and that really suits me. Photo: Karl Forster / Staatsoper Berlin. The Herald gives his call, and as Elsa (soprano) timidly enters with her women, the Elsa motiv appears on the wood-wind. The curtain falls. 3:23 Listen Now $1.29 In MP3 cart View MP3 Cart 14. Turing: "Heil dir, Sonne!" Lohengrin, Act I Scene 3: Nie sollst du mich befragen (Lohengrin) by Sándor Kónya. She tries to keep him, and the King and his subjects add their entreaties to hers. Then the eight violins, three flutes, two oboes, one cor anglais, two clarinets, one bass clarinet, and strings unite to describe the mysteries of Montsalvat. Telramund will aid Ortrude in her Dark Plots ! LOHENGRIN gesteigert, sehr ernst. This finale is elaborate. The astonished people hail his arrival. “Nie sollst du mich befragen, noch Wissens Sorge tragen, woher ich kam der Fahrt, noch wie mein Nam und Art.” (Never shall you ask me nor trouble yourself to know, from where I journeyed, nor what is my name and origin!) A martial procession hails the entrance of King Henry, who thanks the Brabançon nobles for their expressions of loyalty. These bare stagings, where everything was done with lighting. Elsa is disturbed ; but she will not doubt her lover. She had seen him in a dream before he came to her ; he was led by Love to her side. (What about Elsa?). On first sight of the knight, the choir intonates: "Ich fühl’ das Herz mir vergehn, schau’ ich den wonnevollen Mann." When we sit together and open a score for the first time, we contribute different perspectives to the work of art, its time of composition and our times as well and subsequently create a new dimension together. 02:54 There is no response. The King freely pardons the Knight’s act of self-defence. Richard Wagner - Lohengrin 1. Find album reviews, stream songs, credits and award information for Wagner: Lohengrin - Otto Klemperer on AllMusic ... "Nie sollst du mich befragen" Richard Wagner. Lohengrin instructs it to return to the distant country from which they came, and gazes after it as the bird sails up the river. Having written my dissertation on Gertrude Stein and the art of modernism and working as a professor at the university, I often work with an analytical approach including a historical-cultural background, while Stefan has an exuberant theatrical instinct and imagination. Of the latter’s education he had charge. ACT II. Telramund, stealthily creeping to Elsa, suggests that she will accept his aid if she wishes to keep her Knight forever. Nie sollst du mich befragen: Alexander Meier-Dörzenbach about the new production of Lohengrin at Staatsoper in Berlin Alexander Meier-Dörzenbach: Since we will be working with string puppets, it is rather difficult to state what kind of "person" Lohengrin is. Euch, Volk und Edlen, mach' ich kund. Festive music is heard from the Palace. Are there any particular productions of Lohengrin that you find interesting? It distressed him to learn, on his arrival, of the civil dissensions in this province, and he asks Telramund to explain why Brabant is without a prince and what is the trouble. Lohengrin: Act One - Nie sollst du mich befragen. The Mystery of the Name is breathed out upon the flute and clarinet. Do I believe in the auratic magic of Lohengrin? Lohengrin removes the chain binding the Swan, which dives into the river. The prelude to the first Act is constructed entirely upon the motiv of The Grail. ELSA (leise, fast bewusstlos) Nie, Herr, soll mir die Frage kommen! Lohengrin pretends not to hear her, and leads her to the window to enjoy the sweetness of the night. B4 Mein Lieber Schwan (Finale) STAMPED: Unverkäufliches Muster - Sample record, not for sale !! Text is taken from Act I, Scene 3 of Richard Wagner’s opera “Lohengrin”, first performed at Weimar in 1850. The King welcomes him cordially, but the Knight courteously regrets that he cannot lead his army ; he has come to justify his slaying of Telramund ; and reveals the plot of the latter. This record comes from the collection of a former DGG director ! E-mail: editor@wagneropera.net. The curtain rises on the banks of the Scheldt, near Antwerp, which winds through the landscape. B2 Das Süße Lied Verhallt. During our long preparatory work for a production we listen to very different recordings while we read the score. Elsa rushes for Lohengrin’s, and, taking it from her, he kills Telramund instantly. In the bedchamber scene in the third act, however, we witness how Elsa longs for names and classifications, while Lohengrin symbolically raves about the enchanting perfume of flowers in the dark night. The dove of the Grail appears (The Grail is uttered by the orchestra, softly but with great solemnity ). Ortrude invented that story of Elsa’s crime in the forest ; she made him reject the heiress of Brabant ; she pretended that, as the last of the Radbod line, she had a claim to the throne of Brabant ! We very rarely watch excerpts from DVD productions – and if, then usually once our concept is already formed. The idea of slavish obedience without asking any questions is still a very hot topic within the arts. Quality: Lohengrin takes the grief-stricken Elsa in his arms to bid her farewell. Euch, Volk und Edlen, mach' ich kund. Walhall: WLCD0250. Photo: Karl Forster / Staatsoper Berlin. Then he calls Telramund to the combat. Elsa is disturbed, but she will not seek to penetrate the mystery; the King and the Brabançon nobles are satisfied; but Telramund and Ortrude, standing aside, watch Elsa, noting with interest that the poison has taken effect. The Grail bursts forth on the trumpets, trombones, and bass tuba, and after a tremendous crescendo, fades away, like a vision, upon the muted violins. To Henry’s questions she makes no reply, but gestures show her resignation, and she softly speaks of her “dear brother.” Her manner excites general curiosity, and when the King asks for an explanation, Elsa, in a trance-like state, speaks of a certain day, when, in her sorrow, she offered a prayer. The four conspirators fall at his feet and Elsa faints in his arms. Er verbietet ihr damit mahnend, jemals nach seinem Namen und seiner Herkunft zu fragen, bevor er sich dem König gegenüber bereit erklärt, mit dem Schwert für Elsas Unschuld zu zeugen. The men’s quarters in the Palace at the back, with the lighted windows ; to the left, the women’s quarters, with a balcony; also the porch of the cathedral; further back, the town-gate. Updated: Stefan Herheim will do a Ring at the Deutsche Oper starting - according to unofficial information - in January 2020. Lohengrin is not an opera of ideas, in which the heathen world competes with a Christian one, but an opera of beliefs. Misc. But for Stefan and me, there is one production of Lohengrin that has influenced us immensely, because we saw it during our years of study in Hamburg: Peter Konwitschny’s staging of Lohengrin. It also uses cookies to display content such as YouTube videos and for marketing purposes. WHAT SHOULD WE MAKE OF THE PUZZLING “NIE SOLLST DU MICH BEFRAGEN” [NEVER SHALL YOU ASK ME]? During opening night people were divided into booing their brains out and applauding enthusiastic ovations – unfulfilled expectations met with new experiences. by Rudolf Schock. He had hoped to restore Godfrey; if he should ever return she must give him, in the name of Lohengrin, this horn, to protect him in danger; this sword, an invincible weapon ; and this ring, from the champion of the defenceless. The judgment of God reminds us of the combat and of eternal justice; a bell tolls, and, as Lohengrin announces to the astonished people that he will reveal his origin before the King, for Elsa has desired it, The Mystery of the Name is heard again, followed by The Grail. String puppets used in Stefan Herheim's production of Lohengrin. Gut, das scheint auf den ersten Blick nicht viel mit Verkaufen zu tun zu haben. There is so much in these bloody pieces, all you can do is try to live up to them." Eleven bars later a second motiv, also associated with Ortrude, The Doubt, appears on the violoncello and the bassoon. Ortrude offers a prayer to her pagan gods, Wotan and Freïa ; but when Elsa re-enters, she again becomes humble. Immediately the trumpets announce with great majesty and splendour the motive Lohengrin and Glory. Left alone with Lohengrin, Elsa falls into his arms. Nie sollst du mich befragen. Elsa desires a double defloration – enough of the botanical talks and on to a new dimension! No one answers. 3:46 Listen Now Buy: £0.99 14. This legendary performance is set within a school class into which one adult, Lohengrin, gains access. Just before the curtain falls, The Grail and The Mystery of the Name remind us that upon this secret and its revelation the whole tragedy unfolds. 16. She sings a melody expressive of her happiness (” Euch Luften, die mein Klagen “). Elsa is an inspired individual who actually produces in her opening aria the redeeming work of art, Lohengrin. Already under his protection, she will await that mysterious knight ! Nie Sollst Du Mich Befragen: B1: Treulich Geführt: B2: Das Süße Lied Verhallt: B3: In Fernem Land: B4: Mein Lieber Schwan (Finale) Credits Baritone Vocals – Hans Braun; Bass Vocals ... Lohengrin … By Richard Wagner Torsten Ralf, Leo Blech. Lohengrin nie sollst du mich befragen. Ortrude wonders why Telramund did not use such magnificent scorn as this upon the knight; he might have been vanquished ! The guardian of the Holy Grail must not reveal his secret to mankind ; if so, he will lose the supernatural power bestowed upon him. There is one favour he craves, one condition he makes ; she must never ask, nor seek to know, his name. Das fordert der geheimnisvolle Ritter, der zum Schutze für Elsa, Herzogin von Brabant, in einem von einem Schwan gezogenen Boot angefahren kommt. Weiner Staatsoper (rec.1936/12/19 L) KOCH SCHWANN/3-1467-2(Austria)2CDs Götz Thieme (göt) Profil 26. Hast du mich wohl vernommen? Eugen Jochum – Lohengrin (Wagner) ... A4 Nie Sollst Du Mich Befragen. The King orders the combat to be proclaimed, and the Herald and his trumpeters sound a call at the four cardinal points. Why does he not reveal his origin, his home, his country ? Lohengrin: "Elsa, soll ich dein Gatte heißen, soll Land und Leut' ich schirmen dir, soll nichts mich wieder von dir reißen, mußt eines du geloben mir: Nie sollst du mich befragen, noch Wissens Sorge tragen, woher ich kam der Fahrt, noch wie mein Nam' und Art!" He makes a prophecy. All the activity of the day begins. She had better not trust this mysterious lover; may he not depart as he came ? The people nearest the river are excited. To The Dark Plots and The Doubt, the orchestra adds The Mystery of the Name, played on the cor anglais and the basset-horn. Lohengrin, Act I Scene 3: Nie sollst du mich befragen (Lohengrin) by Sándor Kónya. He asks Elsa to name her champion. Since we will be working with string puppets, it is rather difficult to clearly state in a few words, what kind of "person" Lohengrin is. Ortrude accompanies her into the Palace, and Telramund, from his hiding-place, utters maledictions. Owing to King Henry’s nobility and purity, Germany shall not be invaded by barbarians. Still, it is not too late, for if Telramund will permit her to do so, she will use her occult power ! Sándor Konya (Lohengrin), Leonie Rysanek (Elsa), Astrid Varnay (Ortrud), Ernest Blanc (Telramund), Keith Engen (King Henry) & Eberhard Waechter (herald) André Cluytens Lohengrin: Act One - Nun hört ! The Dark Plots murmur from the orchestra. Noch bestimmter. Telramund hides; the porter opens the gate ; servants go to the fountain to draw water ; four trumpeters sound The King’s Call ; and people move about. Umgekehrt fordert er von Elsa das gleiche Vertrauen ein: »Nie sollst du mich befragen, noch Wissens Sorge tragen, woher ich kam der Fahrt, noch wie mein Nam’ und Art.« Nach dem Sieg des Ritters über Friedrich kippt die Stimmung des Volkes zugunsten des jungen Paares von Brabant. They take everything personally. Heaven sent him to protect her, and in her hour of need he will appear (” Einsam in trüben Tagen ” ). Richard Wagner: Lohengrin | Metropolitan Opera Orchestra to stream in hi-fi, or to download in True CD Quality on Qobuz.com 15. His reiteration of "Nie sollst du mich befragen" is bitingly insistent; "In fernem Land" is masterfully structured: hushed, triumphant, reverent, and proud by turns; but "Mein lieber Schwann," though achingly tender, is marred by Domingo's theatrically correct but sonically muffled turning away to address his upstage swan. Darkness prevents her from seeing the baleful figures on the steps. Meier on Isolde, Bayreuth and Ponnelle, Lioba Braun on Brangäne, Bayreuth and Wagner, Stephen Gould: Tristan is the end of the line, Penelope
Lohengrin---Paul Kötter Elza---Margarethe Teschemacher König Heinrich---Herbert Alsen Telramund---Emil Schipper. She fell asleep, and dreamed of a knight in shining armour. Lohengrin orders the nobles to bear Telramund to the King, and, summoning Elsa’s women, bids them array their mistress, as Telramund’s body is borne off. She must know his name. The Herald-at-Arms sounds The King’s Call, and proclaims Telramund banished ; any one affording him protection shall suffer the same fate ! Wagner: Lohengrin. Elsa, how ever, is insistent (The Doubt and The Mystery of the Name).
At this moment a boat comes down the river drawn by a swan. Now she fancies she see the Swan (the flutes and clarinets softly sigh the motiv of The Swan), coming for her husband. This prayer ends with a memory of the Elsa motiv. Another flourish of trumpets, and he proclaims that the strange Knight has declined the title of Duke of Brabant for that of Protector, and desires that his new subjects prepare for the King’s expeditions. This melancholy and impressive motiv he announces himself on the words, “Nie sollst du mich befragen.” He repeats this twice, the last time in a higher key. Instantly, Godfrey, the young Duke of Brabant, steps upon the bank and runs to Elsa, who is momentarily overjoyed ; but again she faints in the arms of her women, for Lohengrin is now in his boat, which the dove is bearing away. Lohengrin drives the latter away. The Herald-at-Arms (bass) and his four trumpeters sound The King’s Call, demanding the allegiance of the Brabançon people (Hôrt ! Alexander Meier-Dörzenbach is the dramaturg in Stefan Herheim's team - now rehearsing a new production of Lohengrin at Staatsoper unter den Linden in Berlin (premiere 4 April). Euch, Volk und Edlen, mach' ich kund (Lohengrin… The idea of transfiguration or metamorphosis is of utter importance, but the system in which it works here is not so much religion. Not unlike the Parsifal figure, the person of Lohengrin stands out as a kind of saviour. Zug zu Munster 2 Intro act 3 3 Bridal chorus The people try to defend her, but Telramund has another accusation ; Elsa has a secret love, and she desires to be ruler of Brabant in order to cherish her lover openly. Apart from providing inspiring material during the concept-period, I draft the program and write texts which allow the viewers to gain access to the performance via a verbal road as well. Roused from her ecstasy, Elsa throws herself at his feet, replying that she has already done so ; then he asks if she will become his wife after he has proved her innocence. Evans: At the time I hadn’t realised what a powerful impact it made, Johanna
He accuses Elsa of fratricide. We have heard The Doubt constantly throughout this scene. Von Götz Thieme. Kevin Clarke: Siegfried Wagner's homosexuality and its influences on Wagner performance history and the Bayreuth Festival, Peter Konwitschny: I do not consider myself a representative of the Regietheater, Alexander Meier-Dörzenbach: Since we will be working with string puppets, it is rather difficult to state what kind of "person" Lohengrin is, Alexander Meier-Dörzenbach: There is so much more than mere sentimentality to this great opera, Detlef Roth: Amfortas' Suffering is Germany's, Kasper Holten: Tannhäuser's Rome narrative is perhaps all fictionâbut it is his best story ever, Lisbeth Balslev: You come to Bayreuth for the sake of art, Iréne
Your stage production of Parsifal was clearly marked by its location in Bayreuth. Elsa kneels in prayer (” Du trugest zu ihm meine Klage “). (Claude Debussy on Parsifal), "The thing about Wagner is that there can be no true success in any production of his operas, only degrees of failure. It was the year after Wieland Wagner had died; to be able to see his productions was a total knock-out. Once more, as the curtain falls, reminiscences of the Lohengrin motiv rise from the orchestra. "Nie sollst du mich befragen", fordert Lohengrin von seiner Schutzbefohlenen, für die er nicht nur im Zweikampf siegt, sondern an deren Seite er sich als Schützer von Brabant engagieren will. There is one favour he craves, one condition he makes ; she must never ask, nor seek to know, his name. Find album reviews, stream songs, credits and award information for Wagner: Lohengrin - Otto Klemperer on AllMusic. Again we are on the banks of the Scheldt : precisely the same landscape as in Act I. Nobody had done that on the stage before. As the Knight debarks, we hear the Grail on the strings. Now the orchestra calls out his motiv in the boldest tone, and then wails forth The judgment of God as the awed people grieve. The human being does not seem to be able to take the enchantment – the heart decays. In my view Lohengrin is a transcendence whose name you cannot ask – it is almost a definition of art. Lohengrin, WWV 75, Act I: Nie sollst du mich befragen by Rudolf Schock. The King offers a prayer, “Mein Herr und Gott, nun ruf’ ich dich, which is followed by a quintette with chorus. The bridal procession approaches. Would that he had a weapon to strike her dead ! Taking Lohengrin as the "seltsam Wunder", the ”unerhörtes, nie geseh’nes Wunder”, questions of creation and perception of art arise and we will definitely plant those questions onto the field of artistic reference in Germany’s capital. Lohengrin tells her she need not fear; his home is one of grandeur; his rank more exalted than the King’s; but he still is unwilling to satisfy her. They take the oath of fealty. Good art requires dialogue – sometimes just between work and viewer, but more often – always in opera – between different entities. Lohengrin: Act One - Nie sollst du mich befragen. musst Eines du geloben mir: - Nie sollst du mich befragen, noch Wissens Sorge tragen, woher ich kam der Fahrt, noch wie mein Nam und Art! He wears his silver armour. Starting with Adolf Stahrs 1851 criticism of Lohengrin as a cold soldier from heaven, who strictly obeys divine orders, the figure of the knight in shining armour has been a means of identification for the Emperor Wilhelm I as well as Adolf Hitler and is thus interwoven with German history. Once we have decided on which content to tell with the plot and rehearsals start, I am the first viewer during creation and perceive and criticize what’s going on. His words increase Elsa’s curiosity. Ortrude is so grateful that she will give Elsa a valuable hint. In great delight, she tells Elsa that the Swan is Godfrey ; if Lohengrin had remained, he would have had power to deliver the brother transformed thus by her own sorcery ! He will be near her nuptial chamber; she need only call to him. As he is about to step into his boat, Lohengrin overhears this. The King presents the bride to her husband, Elsa’s women remove her long mantle ; and pages, Lohengrin’s cloak. The martial music and the constant military cheering was thus reduced to a playful lightness, but the love story between the grown powerful man and the intimidated young Elsa (unforgettable in this role: Inga Nielsen, who died much too early a year ago!) ‘With greater distress, the Knight announces that his wife, under the evil influence of his enemies, has broken her vow. The Doubt, The Mystery of the Name, and The Dark Plots are the chief motive in this scene; and, as King Henry enters the church with Lohengrin and Elsa, The King’s Call reappears. Lohengrin must return to Montsalvat. The people approve (chorus : ” Hoch der ersehnte Mann”), but four jealous knights show signs of dissatisfaction. Elsa promises that she will gain her lover’s sympathy for Ortrude, and Ortrude shall be one of her bridal train. To his words, “Leb’ wohl, Leb’ wohl, mein lieber Schwan,” the Harmony of the Swan is given out by the two oboes, clarinet, and cor anglais. He must have grave reasons for keeping this secret, if he forbids his bride to demand it !
Acrylbilder Selber Machen,
Lenz An Mein Herz,
Die ärzte -- Abschied,
Hear N Aid Stars Lyrics,
Schönheit Sprüche Englisch,
Kleid Von Mary Roos Esc 1984 Wert,
Otto Retzer Wohnort,
Summer Cotton Wunderbaum,
Makramee Knoten Blumenampel,
San Remo Sehenswürdigkeiten,